![]() ![]() ![]() In her "Translation as a Purposeful Activity: A Prospective Approach" Christiane Nord writes: "Every translation is intended to achieve a particular communicative purpose in the target audience, and if we analyse who the target audience will be and what they may need and expect, we might be better able to deliver a product that suits their needs and expectations" (Nord 2006: 133). ![]() Translation as a creative activity is a multistage process which needs thorough analysis of the ST and identification of the communicative/functional properties of both source and target texts. Key words: dystopia, futuristic world, psychological manipulation, communicative/functional properties, transformation. Huxley's futuristic world vision into a TL the translator should keep closely to the author's philosophical conceptualization of this world and the psychological manipulation principles the authorities employ to achieve the expected impact on the fictional society. The next step is the determination of communicative/functional properties of the ST and two target texts (Russian and Armenian) in order to reveal how the linguistic manifestation of the author's worldview is transmitted into a different cultural domain to become cohesive with a different target audience. Huxley's futuristic world, the so-called World State of the XXVI century (AD 2540), a world, where psychological manipulation predominates as a method of creating a totalitarian society, its dictatorship subjugation and people's successful standardization. The aim of the analysis is the identification of linguistic means specifying A. Huxley's famous novel "Brave New World" and the two versions of its translation (Russian and Armenian). Huxley’s futuristic world vision into a TL the translator should keep closely to the author’s philosophical conceptualization of this world and the psychological manipulation principles the authorities employ to achieve the expected impact on the fictional society.Īldous Huxley's Futuristic World from the Perspective of Itsīrusov State University American University of ArmeniaĪbstract: The article focuses on A. The next step is the determination of communicative/functional properties of the ST and two target texts (Russian and Armenian) in order to reveal how the linguistic manifestation of the author’s worldview is transmitted into a different cultural domain to become cohesive with a different target audience. Huxley's futuristic world, the so-called World State of the XXVI century (AD 2540), a world, where psychological manipulation predominates as a method of creating a totalitarian society, its dictatorship subjugation and people’s successful standardization. The aim of the analysis is identification of linguistic means specifying A. Urn:lcp:bravenewworld00huxl_1:lcpdf:34f3ef8a-65c8-49ca-94b2-aa4e54bb33d0 Extramarc UCLA Voyager Foldoutcount 0 Identifier bravenewworld00huxl_1 Identifier-ark ark:/13960/t56d71g6d Isbn 0060929871 Lccn 98008385 Ocr tesseract 5.3.0-3-g9920 Ocr_detected_lang en Ocr_detected_lang_conf 1.0000 Ocr_detected_script Latin Ocr_detected_script_conf 0.9861 Ocr_module_version 0.0.21 Ocr_parameters -l eng Openlibrary O元49156M Openlibrary_edition Access-restricted-item true Addeddate 15:08:09 Bookplateleaf 0008 Boxid IA179501 Boxid_2 CH101201 Camera Canon EOS 5D Mark II City New York Containerid_2 X0001 DonorĪlibris Edition 1st Perennial Classics ed. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |